Seite 3 von 13
Gnade oder Gnadenwahl?
Einen Satz davor, in Röm 11,5 schreiben 80% der Bibelübersetzungen Gnade. Die andern beiden schreiben Gnadenwahl (SCH2000) oder Gnadenauswahl (Menge). Im Grundtext steht χάριτος (charitos), das ist der 2.Fall (Genitiv) von χάρις (charis).
Übersetzung | Römer 11,5 |
---|---|
Zürcher Bibel | So ist auch in der heutigen Zeit ein Rest geblieben, der erwählt ist durch Gnade. |
Elberfelder | So ist nun auch in der jetzigen Zeit ein Rest nach Auswahl der Gnade entstanden. |
Einheitsübersetzung | Ebenso gibt es auch in der gegenwärtigen Zeit einen Rest, der aus Gnade erwählt ist - |
Schlachter 2000 | So ist nun auch in der jetzigen Zeit ein Überrest vorhanden aufgrund der Gnadenwahl. |
Lutherbibel 2017 | So geht es auch jetzt zu dieser Zeit: Ein Rest ist geblieben, der erwählt ist aus Gnade. |
Neue evangelistische Übersetzung | So ist es auch jetzt: Gott hat einen Rest von seinem Volk übrig gelassen, einen Rest, den er aus Gnade ausgewählt hat. |
Neues Leben | So ist es auch noch heute, denn einige von ihnen, die Gott aus Gnade dazu erwählt hat, werden gerettet. |
Menge Bibel | Ebenso ist nun auch in unserer Zeit ein Rest nach der göttlichen Gnadenauswahl vorhanden.. |
Gute Nachricht 2018 | So ist es auch jetzt: Aus Gnade hat Gott einen Rest ausgewählt. |
Hoffnung für alle | So war es damals, und so ist es auch noch heute. In seiner Gnade hat Gott einen Teil des Volkes Israel auserwählt und gerettet. |