Während dem aufmerksamen Lesen des ganzen Beitrages fragt sich womöglich der eine oder andere Leser:

Welche Übersetzungen folgen dem Textus Receptus?

Darauf kann man zwei Antworten geben.

Erstens: Jede Bibel folgt an manchen Stellen dem TR, denn es erscheinen auch den modernsten Übersetzungen manche Lücken bei NA äußerst fragwürdig, etwa der fehlende Schluss vom Markusevangelium und dem Römerbrief. An den Stellen greifen dann doch wieder alle, die sich eigentlich dem textkritischen NA verschrieben haben, zum guten alten überlieferten Text. Im Schnitt gehen die meisten Übersetzungen einen Mischweg, wo sie etwa 90%-95% NA folgen und 5-10% dem TR. Das klingt nicht nur inkonsequent, sondern ist es auch.

Zweitens: Nur drei Bibeln im deutschsprachigen Raum folgen derzeit unsers Wissens nach dem TR zu 100% unter den Übersetzungen des 21. Jahrhunderts:

  1. Die Schlachter 2000
  2. Die Übersetzung von Herbert Jantzen
  3. Die Christianismos Bibel

Von den alten Übersetzungen existieren noch zwei, die fast zu 100% dem TR vertrauen: die Lutherbibel 1534-45 (97%) und die Lutherbibel 1912 (95%).

Ferner sind ein paar Übersetzungsprojekte am Werk, die ebenfalls den Textus Receptus als Grundtext für das NT gewählt haben. Wann sie erhältlich sein werden, ist uns noch nicht bekannt. Zweckdienliche Hinweise sind uns jederzeit willkommen.

Die Bibel in deutscher Fassung vertraut grundsätzlich dem Textus Receptus, schaltet aber an einzelnen Stellen doch um auf den byzantinischen Text (Byz, Mehrheitstext). Die Übersetzung von Benjamin Fotteler folgt grundsätzlich dem Byz. Das sind also zwei Übersetzungen, die zwar erkannt haben, dass der NA falsch und nicht von Gott überliefert ist, aber auch dem TR nur dort trauen, wo er vom Mehrheitstext gestützt wird.

Im Englischen gibt es mehrere Bibeln, die den TR als Grundtext verwenden. Zum Beispiel die berühmte King James Version (KJV) und andere alte Übersetzungen aus der Reformation wie etwa Wycliffe, Matthew's, Geneva, Webster's  oder Wesley, aber auch weniger bekannte wie die Young's Literal Translation (YTL), Green's Literal Translation oder die Apostolic Bible Polyglot (ABP).

Zur besseren Orientierung haben wir eine Übersicht über die wichtigsten Bibelübersetzungen (deutsch- und englischsprachige) erstellt.

Im Überblick

Bibelübersetzungen
Deutsche und Englische Bibeln mit Eckdaten und Beschreibungen

Historische Persönlichkeiten
Biographien und Erklärungen zu Persönlichkeiten rund um die Kirchengeschichte aus und neben der Bibel

Bücher
Biblische und anderen Bücher der Kirchengeschichte

  • T
    • Textus Receptus

      Der Textus Receptus (kurz TR) ist der Grundtext des Neuen Testamentes der Bibeln der Reformation, der Täufer und der Erweckungsbewegung.

    • TR

      TR ist die Abkürzung für Textus Receptus